"Door de begeleiding en de sterke onderhandelingen van Poelmann van den Broek advocaten heb ik mijn bedrijf nog sneller, efficiënter en rendabeler kunnen verkopen dan ik vooraf had gehoopt."


Home » Voorwaarden
print mail

Algemene voorwaarden

Algemene voorwaarden 2012
Poelmann van den Broek N.V.


Artikel 1 Definities:

  1. Vennootschap: de naamloze vennootschap Poelmann van den Broek N.V., gevestigd te Nijmegen.
  2. Cliënt: degene met wie de Vennootschap een overeenkomst van opdracht tot juridische dienstverlening heeft.
  3. Honorarium: de financiële vergoeding die de Cliënt voor werkzaamheden, voortvloeiend uit een opdracht tot juridische dienstverlening aan de Vennootschap, is verschuldigd. Het Honorarium wordt bepaald op basis van de door de Vennootschap vastgestelde tarieven, tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen. Het Honorarium is exclusief Verschotten en Kantoorkosten.
  4. Verschotten: alle kosten, met uitzondering van de Kantoorkosten, die de Vennootschap maakt bij de uitvoering van de aan de Vennootschap verstrekte opdracht.
  5. Kantoorkosten: een vast percentage van het Honorarium dat de Vennootschap in rekening brengt ter dekking van de aan de voorhanden kantoorfaciliteiten verbonden kosten.


Artikel 2 Overeenkomst van opdracht:

  1. Iedere overeenkomst van opdracht tot juridische dienstverlening wordt uitsluitend aanvaard en uitgevoerd door de Vennootschap en uitdrukkelijk niet door één van haar aandeelhouders, of diegenen die voor haar werkzaam zijn, zodat toepasselijkheid van artikel 7:404 BW en van artikel 7:407 lid 2 BW uitdrukkelijk wordt uitgesloten.
  2. De Vennootschap kan, bij het sluiten van de overeenkomst tot opdracht, slechts vertegenwoordigd worden door aan het kantoor van de Vennootschap verbonden advocaten.
  3. Tenzij anders overeengekomen, beslist de Vennootschap welke advoca(a)t(en) de verstrekte opdracht uitvoer(t)(en).
  4. De opdracht van een Cliënt wordt eerst aanvaard indien is voldaan aan de voorwaarden met betrekking tot de identificatieplicht zoals vastgelegd in het reglement Wwft dat door de Vennootschap is opgesteld. Het reglement wordt op eerste verzoek aan de Cliënt ter beschikking gesteld.


Artikel 3 Declaratie en betaling:

  1. Het Honorarium wordt naar tijd en aard van de werkzaamheden gespecificeerd en met Verschotten, Kantoorkosten en omzetbelasting aan de Cliënt in rekening gebracht. De verrichte werkzaamheden worden uitgedrukt in eenheden van 6 minuten. Voor zover mogelijk wordt iedere maand gedeclareerd.
  2. De Vennootschap kan de hoogte van de tarieven - aan de hand waarvan het Honorarium wordt bepaald - tussentijds aanpassen. In dat geval zullen óók in lopende zaken vanaf dat moment de nieuwe tarieven in rekening worden gebracht.
  3. De bij de Vennootschap werkzame advocaten zijn niet ingeschreven bij de Raad voor de Rechtsbijstand (www.rvr.org) en verlenen geen diensten op basis van door de overheid gesubsidieerde rechtsbijstand (toevoeging), ook niet als de Cliënt daarvoor in aanmerking komt.
  4. De Vennootschap kan een voorschot op het Honorarium, de Verschotten en de Kantoorkosten verlangen. Griffierechten dienen in voorkomend geval voor aanvang van een procedure door de Cliënt te worden voldaan.
  5. Tenzij anders overeengekomen, dient betaling van declaraties te geschieden binnen een termijn van 14 dagen, op een wijze zoals onderaan de declaratie staat aangegeven. Indien betaling binnen de daarvoor gestelde termijn uitblijft, is Cliënt in verzuim waardoor Cliënt wettelijke rente en buitengerechtelijke incassokosten à 10% over het openstaande bedrag van de declaratie (inclusief btw) verschuldigd is. De Vennootschap is in dat geval tevens bevoegd om de uitvoering van de opdracht op te schorten dan wel te beëindigen. De Vennootschap is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat als gevolg van deze opschorting of beëindiging van de werkzaamheden.
  6. Indien de Vennootschap haar vordering in een gerechtelijke procedure (arbitrage en bindend advies daaronder begrepen) aanhangig heeft gemaakt en terzake geheel of gedeeltelijk in het gelijk wordt gesteld, is Cliënt gehouden de met deze procedure gemoeide werkelijke kosten aan de Vennootschap te vergoeden. Hieronder zijn begrepen de kosten van advocaten, procesgemachtigden en vastrecht, alsmede het aan arbiters of bindend adviseurs verschuldigde Honorarium, ook indien deze een eventuele proceskostenveroordeling op grond van artikel 237 en verder van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering te boven gaan.

Artikel 4 Aansprakelijkheid:

  1. Iedere aansprakelijkheid van de Vennootschap is beperkt tot het bedrag dat in het desbetreffende geval uit hoofde van de door haar gesloten aansprakelijkheidsverzekering(en) wordt uitbetaald, vermeerderd met het krachtens de verzekeringsovereenkomst voor rekening van de Vennootschap komende eigen risico. Indien om welke reden dan ook geen uitkering krachtens genoemde verzekering plaatsvindt, is iedere aansprakelijkheid beperkt tot een bedrag van tweemaal het Honorarium dat in de betreffende zaak in de 12 maanden voorafgaand aan de gebeurtenis waardoor de aansprakelijkheid ontstond, in rekening is gebracht, zulks met een maximum van € 100.000,00 (zegge: honderdduizend euro).
  2. De in het voorgaande lid omschreven beperkingen van de aansprakelijkheid gelden niet bij opzet of bewuste roekeloosheid van een (van de) advoca(a)t(en).
  3. De Vennootschap zal, indien zij bij de uitvoering van de overeenkomst derden inschakelt, in dat verband steeds de vereiste zorgvuldigheid betrachten. De Vennootschap is niet aansprakelijk voor enig tekortschieten en/of onrechtmatige daad van deze derden.


Artikel 5 Overigens:

  1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle aan de Vennootschap verstrekte opdrachten en tevens op eventuele aanvullende opdrachten en/of vervolgopdrachten van Cliënt.
  2. Deze algemene voorwaarden zijn in het Nederlands, Engels en Duits opgesteld en voorhanden. Bij enig verschil van inhoud of strekking is de Nederlandse tekst doorslaggevend en bindend.
  3. De Vennootschap heeft een klachtenregeling. De Cliënt kan een beroep doen op deze regeling door schriftelijke kennisgeving van de klacht aan het secretariaat van de klachtenfunctionaris. Het secretariaat van de klachtenfunctionaris is bereikbaar op het kantooradres van de Vennootschap. De volledige klachtenregeling is op verzoek van de Cliënt bij het secretariaat van de klachtenfunctionaris verkrijgbaar.
  4. De rechtsverhouding tussen de Vennootschap en Cliënt wordt door het Nederlandse recht beheerst. Alle geschillen die uit een dergelijke rechtsverhouding voortvloeien zullen uitsluitend worden beslecht door de bevoegde rechter in het arrondissement Arnhem.
  5. Alle aanspraken jegens de Vennootschap vervallen, indien deze niet binnen een jaar na het moment waarop de Cliënt daarmee bekend werd of redelijkerwijs bekend kon zijn, bij de bevoegde rechter aanhangig zijn gemaakt.
  6. Niet alleen de Vennootschap, maar ook alle (rechts)personen – zowel zij die op enigerlei wijze aan de Vennootschap zijn of waren verbonden als ook derden – die bij de uitvoering van enige opdracht van een Cliënt zijn ingeschakeld, kunnen op deze algemene voorwaarden een beroep doen.



General Terms 2012
Poelmann van den Broek N.V.


Article 1 Definitions:

  1. Company: the public limited company established under Dutch law: Poelmann van den Broek N.V., with registered office in Nijmegen.
  2. Client: the party with whom the company has agreed an assignment for legal services.
  3. Fee: the payment owed by the client to the company for work performed in connection with an assignment for legal services. The fee is determined on the basis of the rates fixed by the company, unless explicitly agreed otherwise. The fee is exclusive of disbursements and overhead costs.
  4. Disbursements: any and all costs, excluding overhead costs, incurred by the company in relation to the performance of the assignment given to the company.
  5. Overhead costs: a fixed percentage of the fee charged by the company to cover the costs connected with the existing office facilities.


Article 2 Agreement of assignment:

  1. Whilst setting aside Sections 404 and 407(2) of Book Seven of the Netherlands Civil Code, each assignment for legal services is accepted and performed by the company and expressly not by one of its shareholders or those who are employed by it.
  2. When concluding the agreement of assignment, the company can only be represented by lawyers associated with the office of the company.
  3. Unless expressly agreed otherwise, the company shall decide which lawyer(s) will perform the assignment given.
  4. A client’s assignment will not be accepted until the conditions governing the obligation to present proof of identity have been met, as laid down in the Wwft  regulations that have been drawn up by the company. Upon first request, the client will be provided with a copy of those regulations.


Article 3 Fee-note and payment:

  1. The fee is specified according to the time and nature of the activities and is charged to the client together with disbursements, overhead costs and VAT. The activities performed are expressed in units of 6 minutes. To the extent possible an invoice is sent each month.
  2. If the company should so decide, the company may effect an interim adjustment of the rates on the basis of which the fee is calculated. The new rates shall also be charged in respect of current business in that event.
  3. None of the lawyers working for the company are registered with the Dutch Legal Aid Board (www.rvr.org), nor do they provide services based on legal aid subsidised (assigned) by the government, even if the client qualifies for such legal aid.
  4. The company may charge an advance payment of the fee, disbursements and overhead costs. As and when necessary, the Client must settle the court fees prior to the start of the proceedings.
  5. Unless otherwise agreed, payment of the fee-note must be made within 14 days in the manner as stated at the bottom of the respective fee-note. If payment is not made within the period set therefore, the client shall be in default, as a result of which the client shall be liable to pay the statutory interest and extrajudicial collection costs amounting to 10% of the overdue amount of the fee-note (including VAT). The company shall in that case also be entitled to suspend or terminate execution of the assignment. The company shall not be liable for damage arising as a result of this suspension or termination of activities.
  6. If the company brings legal proceedings (including arbitration and binding opinion) and these proceedings are decided (partially) in the company’s favour, the client must reimburse the actual costs incurred by the company for these proceedings. This includes the costs of lawyers, representatives ad litem, court fees, and the fees of arbitrators or third parties charged with giving a binding opinion, even when such costs exceed a possible cost order given pursuant to Section 237 ff. of the Netherlands Code of Civil Procedure.


Article 4 Liability

  1. Any liability of the company shall be limited to the amount paid out in the relevant case under the liability insurance taken out by the company, increased by the amount which is for the company’s own risk under the agreement of insurance. If, for whatever reason, no payment is made under the aforementioned insurance, any liability shall be limited to an amount equal to twice the fee charged in the relevant case in the 12 months prior to the occurrence which gave rise to the liability, with a maximum amount of €100,000 (in words: one hundred thousand euros).
  2. The limitations of liability described in the preceding paragraph do not apply in the event of intent or wilful reckless behaviour of the lawyers or of one of the lawyers.
  3. If the company engages third parties in the performance of the assignment, the company shall always observe the required care. The company is not liable for the conduct and/or shortcomings, if any, of these third parties.


Article 5 Miscellaneous:

  1. These General Terms shall apply to all assignments given to the company and also to any additional and/or further assignments from the client.
  2. These General Terms have been drawn up in Dutch, English and German and they are available in all three languages. In the event of any difference of contents or purport, the Dutch text shall be decisive and binding.
  3. The company has adopted complaints regulations. The client may invoke those regulations by sending written notification of the complaint to the complaints officer’s secretariat. The complaints officer’s secretariat can be contacted at the company’s office address. The client may request a copy of the full text of the complaints regulations from the complaints officer’s secretariat.
  4. The legal relationship between the company and the client shall be governed by the law of the Netherlands. All disputes arising from such a legal relationship shall be resolved exclusively by the competent court in the district of Arnhem, the Netherlands.
  5. All claims against the company shall lapse if they are not brought before the competent court within one year after the moment at which the client became cognizant of such claim or could reasonably have been cognizant of such claim.
  6. In addition to the company, all persons and legal persons – both those currently and formerly affiliated with the company in any way whatsoever as well as third parties – engaged in the performance of any assignment of a client shall be entitled to rely on these General Terms.


 

Allgemeine Geschäftsbedingungen 2012
Poelmann van den Broek N.V.

Artikel 1 Definitionen:

  1. Gesellschaft: die Aktiengesellschaft nach niederländischem Recht Poelmann van den Broek N.V. mit Sitz in Nijmegen.
  2. Klient: der Vertragspartner, mit dem die Gesellschaft einen Auftragsvertrag in Bezug auf juristische Dienstleistungen geschlossen hat.
  3. Honorar: die finanzielle Vergütung, die der Klient der Gesellschaft für Tätigkeiten, die sich aus einer Beauftragung mit juristischen Dienstleistungen ergeben, zu zahlen hat. Das Honorar wird auf der Grundlage der von der Gesellschaft festgesetzten Honorarsätze ermittelt, sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart. Das Honorar versteht sich ausschließlich Auslagen und Kanzleikosten.
  4. Auslagen: sämtliche Kosten, mit Ausnahme der Kanzleikosten, die der Gesellschaft bei der Durchführung des ihr erteilten Auftrags entstehen.
  5. Kanzleikosten: ein fester Prozentsatz des Honorars, den die Gesellschaft zur Deckung der Kosten, die mit den vorhandenen Kanzleieinrichtungen verbunden sind, in Rechnung stellt.


Artikel 2 Auftragsvertrag:

  1. Jeder Vertrag zur Beauftragung mit juristischen Dienstleistungen wird ausschließlich von der Gesellschaft akzeptiert und durchgeführt und nicht von einem ihrer Aktionäre oder demjenigen, der für die Gesellschaft tätig ist, so dass die Anwendbarkeit von Artikel 7:404 BW (Bürgerliches Gesetzbuch der Niederlande) und von Artikel 7:407 Absatz 2 BW ausdrücklich ausgeschlossen wird.
  2. Beim Abschluss des Auftragsvertrags kann die Gesellschaft nur von Anwälten, die mit der Kanzlei der Gesellschaft verbunden sind, vertreten werden.
  3. Vorbehaltlich anderslautender Vereinbarungen entscheidet die Gesellschaft, welcher Anwalt bzw. welche Anwälte den erteilten Auftrag ausführt bzw. ausführen.
  4. Der Auftrag eines Klienten wird erst angenommen, wenn die Bedingungen hinsichtlich der Ausweispflicht erfüllt worden sind, wie sie in der betreffenden, von der Gesellschaft aufgestellten Vorschrift bezüglich des niederländischen Gesetzes zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung (Wwft) festgelegt wurden. Die Vorschrift wird dem Klienten auf erstes Ersuchen zur Verfügung gestellt.


Artikel 3 Honorarstellung und Zahlung:

  1. Das Honorar wird nach Zeitaufwand und Art der Tätigkeiten spezifiziert und dem Klienten mit den Auslagen, Kanzleikosten und der Umsatzsteuer in Rechnung gestellt. Die durchgeführten Tätigkeiten werden in Einheiten von 6 Minuten ausgedrückt. Nach Möglichkeit werden Honorarrechnungen monatlich ausgestellt.
  2. Die Gesellschaft kann die Höhe der Honorarsätze, anhand derer das Honorar festgesetzt wird, zwischenzeitlich anpassen. In dem Fall werden die neuen Honorarsätze von diesem Zeitpunkt an auch in laufenden Angelegenheiten in Rechnung gestellt.
  3. Die  bei der Gesellschaft tätigen Anwälte sind nicht beim niederländischen Rat für juristischen Beistand (Raad voor de Rechtsbijstand (www.rvr.org)) registriert und erbringen keine Dienstleistungen auf der Grundlage des staatlich bezuschussten juristischen Beistands (Pflichtanwalt/-verteidiger), auch dann nicht, wenn ein Klient Anspruch darauf hat.
  4. Die Gesellschaft kann die Zahlung eines Vorschusses für das Honorar, die Auslagen und die Kanzleikosten verlangen. Der Klient hat gegebenenfalls vor Beginn eines Verfahrens Gerichtsgebühren zu entrichten.
  5. Vorbehaltlich anderslautender Vereinbarungen haben Honorarzahlungen innerhalb einer Frist von 14 Tagen in der Weise zu erfolgen, die unten auf der Rechnung angegeben wird. Bleibt die Zahlung innerhalb der hierfür geltenden Frist aus, ist der Klient in Verzug und schuldet er die gesetzlichen Verzugszinsen und außergerichtliche Inkassokosten in Höhe von 10 % des offenstehenden Rechnungsbetrags (inklusive MwSt.). In diesem Fall ist die Gesellschaft außerdem berechtigt, die Durchführung des Auftrags auszusetzen bzw. zu beenden. Die Gesellschaft  haftet nicht für Schäden, die infolge dieser Aussetzung oder Beendigung der Tätigkeiten entstehen.
  6. Wenn die Gesellschaft ihre Forderung in einem Gerichtsverfahren (Schiedsgericht und bindende Schlichtung eingeschlossen) anhängig gemacht hat und diesbezüglich ganz oder teilweise zu ihren Gunsten entschieden wurde, ist der Klient verpflichtet, der Gesellschaft die mit diesem Verfahren verbundenen tatsächlichen Kosten zu vergüten. Dazu gehören die Kosten für Rechtsanwälte, Prozessbevollmächtigte und Gerichtsgebühren sowie das Schiedsrichtern oder Schiedsgutachtern zustehende Honorar, auch wenn diese eine eventuelle Prozesskostenvergütung kraft Artikels 237 und folgenden der niederländischen Zivilprozessordnung übersteigen.


Artikel 4 Haftung:

  1. Die Haftung der Gesellschaft ist auf den Betrag beschränkt, der im betreffenden Fall aufgrund der von der Gesellschaft abgeschlossenen Haftpflichtversicherung/en gezahlt wird, zuzüglich des Betrages der Selbstbeteiligung, den die Gesellschaft gemäß der entsprechenden Versicherungspolice zu zahlen hat. Erfolgt aus einem beliebigen Grund keine Zahlung aufgrund der genannten Versicherung, ist jegliche Haftung auf das Doppelte des Honorarbetrages beschränkt, der in den 12 Monaten vor dem Ereignis, das die Haftung verursacht, in der betreffenden Sache in Rechnung gestellt wurde; dabei gilt ein Höchstbetrag von EUR 100.000,00 (in Worten: hunderttausend Euro).
  2. Die im vorigen Absatz beschriebenen Haftungsbeschränkungen gelten nicht für Vorsatz oder bewusste Fahrlässigkeit eines Anwalts bzw. der Anwälte.
  3. Falls die Gesellschaft bei der Durchführung des Vertrags Dritte beauftragt, wird sie in diesem Zusammenhang immer die erforderliche Sorgfalt walten lassen. Die Gesellschaft haftet nicht für ein Leistungsstörung und/oder eine rechtswidrige bzw. unerlaubte Handlung dieser Dritten.


Artikel 5 Sonstiges:

  1. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen finden auf alle Aufträge, die der Gesellschaft erteilt werden, und auf etwaige Ergänzungs- und/oder Anschlussaufträge des Klienten Anwendung.
  2. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen werden auf Niederländisch, Englisch und Deutsch aufgesetzt und bereitgestellt. Bei Unterschieden in Bezug auf Inhalt oder Absicht ist der niederländische Text ausschlaggebend und bindend.
  3. Bei der Gesellschaft besteht eine Beschwerderegelung. Der Klient kann sich auf diese Regelung berufen, indem er die schriftliche Mitteilung über die Beschwerde an das Sekretariat des Beschwerdebeauftragten schickt. Die vollständige Beschwerderegelung kann der Klient auf Wunsch beim Sekretariat des Beschwerdebeauftragten erhalten.
  4. Das Rechtsverhältnis zwischen der Gesellschaft und dem Klienten unterliegt dem Recht der Niederlande. Alle Rechtsstreitigkeiten, die sich aus einem solchen Rechtsverhältnis ergeben, werden ausschließlich vom zuständigen Gericht in Arnhem beigelegt.
  5. Sämtliche Ansprüche gegenüber der Gesellschaft verfallen, wenn sie nicht innerhalb eines Jahres nach dem Zeitpunkt, zu dem der Klient sie zur Kenntnis genommen hat oder nach billigem Ermessen zur Kenntnis hätte nehmen können, beim zuständigen Gericht anhängig gemacht wurden.
  6. Nicht nur die Gesellschaft, sondern auch alle (juristischen) Personen – sowohl Personen, die in irgendeiner Weise mit der Gesellschaft verbunden sind oder verbunden waren als auch
  7. Dritte, - die bei der Durchführung eines Auftrags eines Klienten hinzugezogen werden, können sich auf diese allgemeinen Geschäftsbedingungen berufen.